今すぐ英会話.COM

ページタイトル

外国人にはなじみの薄い「大浴場」

最近の旅館は、内風呂(部屋風呂)があるのが、ほとんどですが、老舗旅館や、内風呂があっても大浴場もあるといった旅館も多いです。
今回は、「旅館の接客英会話 その2」として、旅館の大浴場を説明する英会話を覚えましょう!

最近の大浴場は、時間帯によって、あるいは日にちによって(1日おきに)男湯と女湯が変わる旅館が多くなってきました。
Daiyokujyo (big bath room) for men and women are separated.
(大浴場は、男湯と女湯に分かれています。)
Please be careful when you go inside the bath room.
(入室する際、ご注意ください。)
と、伝えておくと良いでしょう。

大浴場の説明として、
Please bring the bath towel and the hand towel in your room
when you go to daiyokujyo.
(大浴場に行く時は部屋のバスタオルとタオルを持参して下さい。)

In the daiyokujyo, shampoo, hair conditioner and soap are provided.
(大浴場にシャンプー、リンス、せっけんはあります。)

It is better not to bring precious belongings to the changing room of daiyokujou.
(大浴場の脱衣所には貴重品を持って行かない様にしてください。)

You are only to go inside the bath tub after you washed your body, please.
(浴槽には身体を洗ってから入ります。)

Please don't put the hand towel into the bath tub.
(浴槽に、タオルを入れないで下さい。)

Please don't pull out the drain plug of the bath tub.
(浴槽の詮は抜かないで下さい。)

を伝えてあげると、分かりやすいと思います。

また、浴衣について
You can wear Yukata for pajamas or as a robe.
(浴衣は室内着、またはパジャマとしてご利用下さい。)

After taking the bath, you can put on Yukata.(入浴後、浴衣を着用頂けます。)
You can go out of your room wearing Yukata.
(浴衣姿で部屋の外を歩いても構いません。)
You can have dinner wearing Yukata if you like.
(浴衣姿で夕食をお目し上がりになっても構いません。)
と、説明してあげると分かりやすいでしょう。

但し、高級な旅館の場合、浴衣で部屋の外に出る事を禁止している所もあります。
そのような旅館でしたら
You can not go out of your room wearing Yukata.
(浴衣姿で部屋の外を歩いてはいけません。)
と、伝えてあげてください。

ページの先頭へ戻る